Профессионально переводим фильмы и субтитрируем по международным стандартам. Работаем с разными языками. Перевод дополнительных материалов: логлайн, синопсис, пресс-кит, стейтмент.

Екатерина Семенищева 

координатор отдела переводов

translations@eastwood.agency
Киноперевод и укладка субтитров
руб.
Фильмы до 10 минут / мало говорят
4 500
Фильмы до 10 минут / средне говорят
5 200
Фильмы до 10 минут / много говорят
6 800
Стоимость перевода / мало говорят / за минуту 410
Стоимость перевода / средне говорят / за минуту 470
Стоимость перевода / много говорят / за минуту
610
Проверка перевода native speaker

Короткий метр < 30 мин
3 350
Средний метр 30 – 60 мин
4 650
Полный метр > 60 мин
6 650
Перевод материалов               
Пресс-кит
2 700
Материалы (логлайн, синопсис, стейтмент)
2 700
Диалоговые листы руб./стр.
700
Вшитие субтитров в копию

Короткий метр < 30 мин
1 200
Средний метр 30 – 60 мин
2 000
Полный метр > 60 мин
2 500
Укладка субтитров
руб./мин.
для игровых фильмов  120    
для документальных фильмов 140     

Субтитры вшиваем в финальную копию фильма для показа на большом экране. Все файлы храним на Google Drive в течение 14 дней. Сроки работ обсуждаются индивидуально.