Профессионально переводим фильмы и субтитрируем по международным стандартам. Работаем с разными языками. Перевод дополнительных материалов: логлайн, синопсис, пресс-кит, стейтмент.

Екатерина Русакович 

координатор отдела переводов

translations@eastwood.agency
Киноперевод и укладка субтитров
руб.
Короткий метр < 30 мин / мало говорят
5 350
Короткий метр < 30 мин / много говорят
8 000
Средний метр 30 – 60 мин / мало говорят
10 650
Средний метр 30 – 60 мин / много говорят
18 650
Полный метр > 60 мин / мало говорят
14 650
Полный метр > 60 мин / много говорят
26 600
Проверка перевода native speaker

Короткий метр < 30 мин
3 350
Средний метр 30 – 60 мин
4 650
Полный метр > 60 мин
6 650
Перевод материалов               
Пресс-кит
2 700
Материалы (логлайн, синопсис, стейтмент)
2 700
Диалоговые листы руб./стр.
700
Вшитие субтитров в копию

Короткий метр < 30 мин
700
Средний метр 30 – 60 мин
1 350
Полный метр > 60 мин
2 000
Укладка субтитров
руб./мин.
для игровых фильмов  120    
для документальных фильмов 140     

Субтитры вшиваем в финальную копию фильма для показа на большом экране. Все файлы храним на Google Drive в течение 14 дней. Сроки работ обсуждаются индивидуально.